1600-tals marknad Hjärtasjön

Några korta sömninga rader innan jag stupar isäng efter härliga dagar.
Some short sleepy rows before I drop into bed after lovely days.
 
Två dagars solig 1600-tals marknad vid Hjärtasjön, där jag visade lite av mina saker.
Two days of sunny market at Hjärtasjön, showing my stuff.
Karin visade några av sina vackra alster också.
Karin showed some of her artworks too. 
 

Här sitter Mats & pumpar bälgen som förser tjärdalen med syre. 
Here Mats is handling the bellows at the tar makeing the way it was done in the old days. 
I andra änden sipprar tjära fram.
In the other end tar seeps out. 
Röken stiger från tjärdalen medan mörkret faller.
The smoke is comeing out of the tar bed at dusk.
Danska & svenska soldater sköt med kanoner så vi hoppade högt mer än en gång.
Danish and Swedish soldiers shot the canons so we jumped high more than once.
Fint besök som kommer åter till vårt evenemang "Art & Music" :)
Fine visitors that will come back at our "Art & Music" event did attend.
The one and only: Baldur - sheltering from the sun.
I morse packade vi oss iväg till Ängelholm outdoor, där jag körde en del av gänget till tre dagars innebandycup. Jag har just kommit hem därifrån efter en härlig dag med spännande matcher.
This morning I went to Ängelholm with the boys, to Ängelholm outdoors. They will stay at the cup for 3 days.
 
Nu skall jag sova en skvätt innan jag fortsätter med förneredelser till "Art & Music". Utställningen i transformatorn är öppen i vanlig ordning, är jag inte där så bara ring så ilar jag. Idag har Karin tagit hand om det medan jag hejat på de duktiga grabbarna,
 
Now I´ll get some sleep before the preparations fpr "Art & Music" continues. The exhibition at the art gallery is open as ususal, if I´m not there at the moent, please just call me.
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 

Handgjord Silverlänk med mattpolerad Diabas. Och Mulle- finns hen?!

Skogsmulle, finns inte begreppet längre? Jag tror vi behöver ha en liten mulleskola! 
Det är ju jättetrevligt att mängder av badare kommer till berghålan här i Gylsboda varje dag. 
Njuter av den vackra omgivningen & badar i det klara vattnet.
Men att det skall vara så förtvivlat svårt att plocka med sitt skräp efter sig! Gör vi kanske fel som går & plockar skräp varje dag (MYCKET skräp!), så badarna tror att det är ok!? Men vi vill ju att alla gäster skall få njuta av att det är så vackert! Så en liten påminnelse från Mulle: Hej kollikokk, ut & njut i naturen- men lämna inget skräp efter dig!
A lot of people goes to the lovely old quarry to swim & bath every day. That´s nice. The problem is all the waist they´re leaving, that nature can´t digest. Maybe we shouldn´t go pic up fter them every day? Maybe they think it´s ok to leave the garbage, since it´s gone the next day? Seems like we need to educate people to please don´t leave the garbage in the nature!
 
Jag har gjort klart de sista skyltarna till helgens 1600-tals marknad
I´ve made the last signs for the market that will take place this weekend, at Hjärtasjön.
 
 
och skyltar till vårt 9 aug evenemang håller jag på med.
Signs for our event on the 9 of August am I working on.
 
Kedjan jag suttit & jobbat på borta i G:a transformatorn är klar. 
The chain I´ve been working on while keeping the art gallery open is done.
 
 
 
Miljön är så inspirerande! Blev lite skrivande mellan kunderna idag.
The surroundings are so inspiring! I got time for a little writing between the visitors today.
 
Nu blir det hektiska dagar med marknaden där Karin & jag kommer att dela på ett marknadsstånd hela helgen och på måndag skall jag skjutsa pojkarna till några dagars innebandycup i Ängelholm, så det kan dröja några dagar innan jag hinner uppdatera här. Men jag lovar att inte ligga på latsidan, jobbar med beställningar så mycket jag hinner.
The next few days will be very busy. Karin and I will share a table at the market at Hjärtasjön all weekend. And on Monday I´ll drive the boys to leave them for a few days of floorball camp. So we´ll see when I find time to make an update. But I promise not to be backward, I´ll work on orders as much as I can.
 
 
 

Diabasskål klar & sommarvärmen fortsätter.

Underbar sommarvärme som fortsätter. SÅ gött!! Helt dyblöt var jag när jag stått ute & polerat, men det gör ju inget när det är varmt & skönt från tidig morgon till långt ut på kvällen. En Diabasskål till klar. Så blir det till att börja på nästa. Ni som beställt: de är på gång :)
Wonderful summerdays, I love them! I can stand outside working on polishing without freezing when the water splashes around. This one´s just ready. 
 
 
 
Trevliga besökare idag också i G:a transformatorn, himlans kul!
Igår kväll fick jag ta lite hjälp med underhållsarbete. När ena fönsterluckan ville lossna fick sambon rycka ut.
Nice visitors in the art gallery today too. Grate!
Yesterday evening Mats had to help me put the shutter back, it was almost falling down.
 
Hästarna uppskattar inte värmen alls som jag. "Låt mig stå inne i skuggan", tycker Macko.
The horses doesn´t like the summerheat at all as much as I do. "Let me stay in here, in the shade",  Macko seems to think.
 
Kycklingarna däremot är som andra tonåringar, när gamlingarna nattat sig för länge sedan sitter de kvar i ingången & vill inte lägga sig redan. 
The chicken on the other hand is like other teenagers, sitting in the entrance way after that the old hen has gone to sleep, they don´t want to go in yet.
 
 

Grytleden, 1600-tals marknad och Art & Music

Kul att så många valt att besöka konsthallen i helgen, istället för att åka till stranden i sommarvärmen. En av mina favortier bytte ägare idag.
I´m glad to see that so many visitors comes to the art gallery instead of going to the beach in the summerheat. One of my favourites found new owners today.
 
 
Sambon är en av de som är med och arrangerar 1600-talsmarknaden & tjärbränningen som kommer att äga rum vid Hjärtasjön den 26-27 Juli. Jag & Karin skall dela ett stånd där & ett 30-tal andra "knallar" gör oss sällskap.  Igår förbereddes tjärdalen:
My cohabitee is one of them who are working on organizing the market and the makeing of tar at Hjärtasjön next weekend. Yesterday they perpared the place where they will make the tar.
 
 
Och efter 1600-tals marknaden är det full fokus på 9:onde Augusti, Art & Music. Det är denhär vyn ni skall hålla utkik efter när ni skall besöka oss:
And after next weekend, we put full focus on the Art & Music event. This is the building to look out for:
 
Samtidigt kommer några av våra saker att medverka vid invigningen av Grytleden och vi väntar nervöst på att få besked om att våra saker anlänt till Botswana, där Wildlife utställningen startar nästa helg. 
In the same time some of our thing will be at the dedication of the "Grytleden" and we nervously wait to hear that our things has arrived to Botswana, where the wildlife exhibition starts next weekend.
 
Detta tål att upprepas :)
This needs repeating :)
 
 

Gothia Cup & så åter till arbetet :)

Nu har vi varit med goda vänner i Göteborg några dagar & sett pojkarna spela fotboll på Gothia Cup mot lag från olika länder. Ett myller av fotbollstokiga ungdomar, en spännande & lärorik vecka för grabbarna som kommer hem i morgon, många erfarenheter rikare. 
We´ve been to Gothenburg with friends to see the boys playing Gothia Cup the last few days. Lots of youths from lots of countries are meeting there. Tomorrow the boys are comeing home, with loads of new experiences in the luggage.
 
Här värmer de upp inför match:
Here our boys are preparing for a match:
 
Max med orange skor som lyser till höger i bild vid matchstart.
On the field, Max with the orange-coloured shoes on the right.
Jag beundrar & uppskattar ledarna som lägger så stort engagemang och mycket tid på grabbarna, fantastiskt att det finns sådana människor! Här spejar de nervöst ut för att se hur grabbarna skall klara det tuffa motståndet.
I admire and appreciate the leaders who put so much time and effort in the coaching of the boys.
 
Sen blev det Liseberg & karusellåkning- för dem som gillar det. Här är delar av fam Welsh uppe i luften. Den fullkomligt orädda 7 åriga damen lyste som en sol hela tiden :) 
A trip to Liseberg and marry-go-rounds for those who likes them. Here are parts of the Welsh family up in the air.
 
Max & polarna har hunnit med flera rundor på Liseberg.
Max & his friends went to Liseberg too.
 
 
 
Men nu är jag åter till Gylsboda & till arbetet. 
Haft öppet i G:a transformatorn idag & suttit där & jobbat på ett halsband. Fortsätter på det i morgon.
But now it´s back to work. I´ve been at the art gallery today, working on this necklace when no cusomers are in. Will continue tomorrow.
 
 
När jag bommar igen där för dagen är det till att hem till verkstaden & fortsätta på Diabasskålen som skall poleras klar. Men vill någon komma in & titta när jag inte är på plats är det bara att ringa, så kommer jag på studs.
When I close the gallery for the day I go home to keep working on the Diabase bowl that shall be shiny polished. But just give me a call if you´d like to visit the gallery when I´m not there, and I´ll be right back to open. 
 
 
Ni kommer väl ihåg datumet? Det närmar sig den 9:onde augusti! Det är då ni alla skall leta er ut till Gylsboda!
You all remember the date, August 9! That´s when you all ought to find your way to Gylsboda!
 
Ha nu en skön helg!
Have a nice weekend!
 
 

Halsband med kraftig hamrad silverbricka och polerad Diabas

Ett halsband med en kraftig silverbricka som jag hamrat mönster på & lödat ringar till den textila halsremmen & med en polerad Diabas på är just klart. Nu skall jag ge mig i kast med några Diabasskålar som står på tur bland beställningarna. 
Another pendant done, with a hammered pattern on a silver brick and a polished Diabase. Next in line is some Diabase bowls that I will start working on today.
 
 
Här är halsbandet i sällskap med några andra varianter där modellen passar både för honom & henne.
And here´s that pendant together with a few other unisex pendants.
Aspfjärilen som lever sitt korta liv under några högsommarveckor förärade oss ett besök i G:a Transformatorn. På avstånd tycks den vara svart/vit, men när man får chans att betrakta den närmare ser man att den skimrar vackert i blått och har roströda inslag. Naturen är allt en fantastisk konstnär!
The aspenbutterfly that lives only for some short summerweeks favoured us with a visit in our art gallery. I guess it wanted to show us what an artist nature is, look at that resplendent blue on the wings!
 
Nu håller vi tummarna för Max & grabbarna som startar sitt Gothia äventyr idag med en tuff match mot ett lag från en fotbollsakademi i Skottland :) Huvudsaken är ju att de har kul!!
Today Max and the soccerteam starts their Gothia cup adventure. I hope they have a grate time there!
 
 

Polerat Diabashänge på textilrem

Nu var det ett enklare hänge på tur, en polerad Diabas. Passar på dessa goda dagar att göra poleringsarbeten, då är det helt ok att slabba på med vatten. 
This customer wanted a polished Diabase pendant. Suits perfect to polish those nice and warm days, makes it ok with all the water splashing around.
 
Grabbarna laddar för Gothia Cup & har bl a fått möta ett härlig blandning av damlag, veteraner & aktiva från A- & B- laget i LG&IF. Max sitter längst till höger i blå t-shirt. 
The boys are getting ready for the Gothia tournament, here they met a mix from the ladies team, veterans and active players from higher teams in Lönsboda. Max on the right in blue t-shirt.
 
Har även hunnit med trevliga släktträffar & en fantastisk raw food kurs som gav mersmak! Här lär vi oss göra chia pudding, något jag kan rekommendera! Gott, nyttigt & enkelt. Perfekt instruktör i perfekt lokal, allt i- just det- Gylsboda!
I´ve been to a raw food course. Grate! Here we learn how to make chia pudding, quick, easy, healthy and good. 
 
Vill ni komma & besöka oss i konsthallen ser ni här en grov fingervisning om var ni hittar oss. Nr 19. På 
kartan hittar ni även andra trevliga utflyktsmål i området.
Here´s a rough hint of where you find our art gallery. Nr 19 on the map. You can also find other nice outing targets in the area.
 
Vi är så glada att ni hittar ut & besöker oss! Ni känner igen byggnaden som ligger strax intill vägen genom Gylsboda när ni kommer.
Were glad that you find your way out to see us. The building is easy to recognize next to the road through Gylsboda.
 
Förberedelserna till Art & Music den 9 aug är i full gång. Ikväll har jag plockat bär & provbakat så det skall bli riktigt goda kakor i vårt skogscafé.
We´re working on the preparations for Art & Music, on the 9:th of August. Tonight I´ve picked berries and made tests, bakeing cookies to find the best taste for the café.
 
 
 
 
 
 
 
 

Polerade graverade Diabashängen.

Nu är de färdiga! Hängena där jag fick en prototyp i trä på hur de skulle se ut. Här har vi träprototypen som jag fick från kunden:
Now the ordered pendants are done, the ones where I got a wooden prototype from the customer.
 
Och här har vi de färdiga halsbanden.
Here they are.
 
En bild från Gylsbodas fiskefest, gemyt med goda grannar. Härligt!!
A picture from the fishing party in Gylsboda, a convivial evening with good neighbours.
 
 
Äntligen har sommaren kommit på allvar. Så det blir en snabb blogg.
At last the summer is here, and I love it! So not much time indoors, just a quick blog today.
 
 
 

Konst på bron, Sölvesborg

Tänkte ta med er en sväng till "Konst på bron" på den vackra gångbron i Sölvesborg. Vi var många som deltog med vår konst/hantverk.
I´d like to show you a little from the "Art on the bridge" day in Sölvesborg. A lot of artists joined the event.
 
Om det inte hade blåst hade det varit helt perfekt. Men inget regn & det var ju skönt.
Karin & jag hade platser bredvid varandra. Med trädgårdsmöbler att ställa sakerna på, Diabas, smycken, tavlor & allt hade vi mycket att släpa ut på bron, men det var värt allt bärande. Och bra träning blev det på köpet :)
If it hadn´t been for the poweful wind it had been perfect. But no rain, and thats grate. With all the things we had to carry it gave us a healthy workout to get it all in place. 
 
Det blev många beställningar, så nu får jag verkligen ligga i & jobba undan så vi kan koncentrera oss på 9 aug evenemanget Art & Music också.
A lot of new orders came in, so I really must keep up the speed and work so we can concentrate on the Art & Music event on the 9 of August too.
 
 
 
 
 
Många ögonbryn höjdes över Karins vackra tavlor & flera av dem hittade nya hem. 
Karins paintings did get a lot of appreciation, you can see why:
 
 
Det var mycket folk som strosade förbi hela dagen, alla sa så snälla saker om våra alster så man blir alldeles lycklig. Nåja, alla utom en då.. Hon tyckte om smyckena men hon tyckte inte alls om den där svarta stenen & det behöver man ju inte, så klart ;)
A lot of people all day looking at our things and saying nice things made it a very rewarding day.
 
Nu har vi ställt tillbaka & ordnat till det så idag har besökarna kunnat se våra saker i Konsthallen i transformatorn igen. Välkomna dit, alla! Värmen har kommit & just bakom konsthallen finns det gamla brottet med klart & fint badvatten som uppskattas av många. Sensi älskar det.
Now the things are back in the art gallery, so welcome in! The summer is here! Outside the building the old waterfilled quarry offers nice bathing, appreciated from many people and also from Sensi.
 
En sväng förbi hos grannarna ikväll. Ja, ni förstår.. Inte är det lätt att slita sig! Vem kan motstå dessa?!
Three kittens at our neighbours makes it hard to pass their house without a little snuggle. Who can resist these cuties?!
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Bokmärke av handsmitt silver med Diabasdekoration.

Ett bokmärke var önskemålet från en kund. Jaa, det är ju jättekul att göra! Banka, böja, värma, forma & så löda lite silver. En Diabasdekoration måste naturligtvis finnas med. Och så här blev resultatet.
A bookmark was the wish from a customer. Yes, that´s something I really enjoy to make. To hammer, bend, heat up, shape and solder some silver. A Diabase decoration must ofcourse be there too. This is the result.
 
Tanken är alltså att den fasta delen stoppas ner i boken där man skall komma ihåg att man är.
You put the solid silver part in the book to remember where you are.
 
Så hänger silverkedjan utanpå med sin Diabasdekoration.
And let the silver chain hang on the outside with it´s Diabase decoration. 
 
I morgon, lörd 5 juli får vi hålla stängt i G:a transformatorn, men det gäller bara för en dag. Då hittar ni oss vid "Konst på bron" under Killebom i Sölvesborg istället. Kl 11-17 är ni välkomna att titta på våra & ett 30-tal andra konstnärers alster. Hål tummarna för vackert väder!
Det har vi inte direkt blivit bortskämda med.. När Max & kompisen Linnéa skulle ut med djuren ville det inte hålla uppe.
Tomorrow we will take part of the "Art on the bridge" event in Sölvesborg. That means we have to keep closed in the art gallery, but just for that one single day. Keep your fingers crossed for nice weather for us and the other artists on that bridge. It hasn´t been too much of sun lately. When Max and his friend Linnéa went out with the animals the rain was pouring down. 
 
Önskar er en skön helg!
Have a nice weekend!
 
 

Diabashjärtan Hope & skyltproblem.

Den 16 aug kommer jag att vara med vid Stora familjakalaset i Olofström, där bl a "Kenneth-loppet" går av stapeln. Man samlar in pengar till cancerfonden under dagen. Jag kommer att skänka ett halsband till ett lotteri & så kommer del av min ev försäljning under dagen att gå till ändamålet. 
On the 16 of aug I will be part of a big family event in Olofström, where money will be raised for the cancer foundation. I´ll donate a Hope necklace and I´ll also give part of the earnings from the sales of the day to the cause. 
 
 
Hängena kan fås med eller utan text. Jag håller även på att göra hängen med annan form som kanske tilltalar män också mer än hjärthängena. 20 % av det jag får in på dessa kommer jag att lägga till hjälp för cancersjuka. Alla är vi väl berörda på ett eller annat sätt. När det kryper nära från flera håll på en gång blir man brutalt påmind om hur jäklig den är, den sketans räliga cancern.  
The pendants will come with or without text. I´m working on another type that might be more attractive for men too. 20 % of the earnings from those will go to help for the cancer patients. I guess we all are concerned in one way or another, and when it gets close from several of directions at one time one gets brutaly reminded of what a bad and shitty disease cancer is.
 
På lördag skall Karin, jag & ett antal andra konstnärer vara med vid "Konst på bron" i Sölvesborg. Redan där tar jag med några "Hope-hängen".
This Saturday Karin and I will take part in the "Art on the bridge" in Sölvesborg. Already there I will bring some Hope pendants.
 
Idag har det varit full rulle i Konsthallen med många turister på besök. Lite trist då att informationsskylten utanför ser ut såhär:
Today we´ve had full speed in the art gallery with a lot of tourists visiting. A bit sad than that the information sign outside looks like this:
Men den behövde inte bytas ut..?! De som behövde bytas på olika platser i byn har nu kommit nya & det var ju jättebra, tackar & bockar för detta. Men tycker nog att vi får ta en en runda till med de som inte behövde bytas, för jag håller inte  riktigt med. Tycker nog den är lite svårläst :) Alla de som inte behövde bytas är lika svårlästa. På kommunen tycker man nog jag är en jobbig jäkel, men jag tycker att skall skyltarna vara där så skall de vara läsbara. Vi vill ju ha turister till kommunen & vi jobbar häcken av oss för att dra vårt strå till stacken. Då är inte detta ett acceptabelt sätt att välkomna turisterna.
 
Men de skyltarna som väl kom nya är snygga & prydliga.
 
But this one and some others in the same poor state didn´t need to be changed..?! The ones that needed to be changed in different places in the village are now replaced and that´s grate, we´re thankfull for that. But the rest must be rectified too, I really don´t agree upon that they are ok. I think they are a bit hard to read.. I can see that they think I´m a pain at the Municipality, but we´re working our arses of to get tourists here. And this is not a proper way to welcome them. 
 
But the signs that got here are nice and neat, so thank´s for them.
 
Skulle ju va´ toppen om man kunde köra en "gör om & gör rätt" innan 9 aug, då vi kör vårt "Art & Music" evenemang vid gamla transformatorn. Jag är så glad så jag blir nästan tårögd över det intresse som visas för evenemanget, där artister hör av sig & vill ställa upp & spela & göra dagen precis så oförglömlig som vi önskar för alla besökare. Tack, det kommer att bli fantastiskt! Ni är alla välkomna.
Would be grate if we could se a correction at least before the 9 of aug, when the "Art & Music" will take place here. I´m overjoyed and touched over the interest shown from artists to come and help us make the day unforgettable for the visitors. Thank you, it will be grate! You´re all welcome.
 
 
Här ser ni några som bara myser & har det gott, utan att bekymra sig om några skyltar eller annat världsligt. Svarta Sara & hennes gull tar dagen som den kommer, precis så som man borde.
Here are our cuties that doesn´t bother over earthly things like signs and stuff. They enjoy the day, just like one should.